-
1 marzyć
(-ę, -ysz); vimarzyć o marzyć — +loc to dream of
* * *ipf.1. (= roić) dream (o kimś/czymś about sth/sb); nie ma co o tym marzyć dream on!, in your dreams!, it is out of the question; marzę o wakacjach I'm dying for a vacation; marzyć o zrobieniu czegoś ache to do sth; głupi marzy o bogactwie, a mądry o szczęściu a fool dreams of wealth, a sage of happiness.2. (= fantazjować) daydream, fantasize; marzyć o niebieskich migdałach daydream, build castles in the air.ipf.1. (= nęcić wyobraźnię) occupy one's thoughts; marzy mi się nowy samochód I can't stop dreaming about a new car, I'm dying for a car.2. (= śnić się) dream.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marzyć
-
2 marze|nie
Ⅰ sv marzyć Ⅱ n 1. zw. pl (nadzieja, ambicja) dream; (mrzonka, fantazja) daydream- niedościgłe/piękne/płonne marzenie an unattainable/a beautiful/a vain dream- pogrążyć się w marzeniach to be lost in thought, to be in a brown study- oddawać się marzeniom to daydream- spełnienie marzeń a dream come true- w najśmielszych marzeniach in one’s wildest dreams- porzucić marzenia o czymś to stop dreaming about sth- żyć w świecie marzeń to live in a dreamworld2. (przedmiot pragnień) dream- jej marzeniem jest willa z ogródkiem her dream is to have a house with a garden, she dreams of a house with a garden- być wiernym swoim marzeniom to hold on to a. to cling to one’s dreams- piękny jak marzenie as pretty as a picture3. (coś pięknego, doskonałego) pot. dream- to marzenie, nie suknia! that’s a dream of a dress!- □ marzenia senne Psych. dreams■ marzenie ściętej głowy pot. pipedream- senne marzenie książk. nothing but a dream- szczyt marzeń one’s fondest dreamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marze|nie
-
3 marz|yć
impf Ⅰ vi 1. (wyobrażać sobie) to daydream, to dream (o czymś about sth)- marzyć o dalekich krajach to daydream about far-off countries- lubił usiąść sobie w fotelu, zamknąć oczy i marzyć he liked to sit in an armchair, close his eyes and daydream2. (bardzo czegoś pragnąć) to dream (o czymś of sth)- marzyć o własnym domu/rejsie dookoła świata to dream of having one’s own home/of sailing around the world- marzył, że zostanie aktorem he dreamt of becoming an actor- chcę się wyspać, o niczym innym nie marzę all I want is a good night’s sleepⅡ marzyć się (być upragnionym) marzy mi się mały, ładny domek na wsi I dream of having a. my dream is to have a nice little house in the country■ marzyć o niebieskich migdałach to daydream- można tylko marzyć a. nie ma co marzyć (there’s) no chance a. not a chance- o odpoczynku nie ma co marzyć don’t even think about taking a breakThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marz|yć
-
4 śni|ć
impf Ⅰ vt to dream- śniła dziwny, tajemniczy sen she had an odd, mysterious dreamⅡ vi 1. (mieć sen) to have a dream, to dream about- śnił, że leci samolotem he was dreaming about flying in a plane2. (marzyć) to dream (o czymś of a. about sth)- śnić o sławie/o szczęściu to dream of fame/happinessⅢ śnić się 1. (ukazywać się we śnie) wczoraj w nocy śnił jej się ojciec she dreamed about her father last night ⇒ przyśnić się 2. (marzyć się) śnią mi się dalekie podróże I dream about travelling to distant countries■ ani mi się śni (coś zrobić) pot. I haven’t the slightest intention of doing it!- nawet mi się nie śniło, że… I never dreamed (that)…- śnić na jawie to daydreamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śni|ć
-
5 śnić
1. (śnię, śnisz); perf; wy-; vt 2. viśnić o kimś/czymś — to dream of lub about sb/sth
* * *ipf.-ij1. ( w czasie snu) dream; śnić o ukochanej dream about one's love; śnił, że jest królem plemienia afrykańskiego he dreamed that he was a king of an African tribe.ipf.(we śnie, w marzeniach) appear in a dream; śniłaś mi się dziś w nocy I dreamed about you last night; śniło mi się, że... I dreamed that...; nic mi się nie śni I don't dream about anything; co ci się śniło? what did you dream about?; śnią mi się wielkie pieniądze I dream about big money; nowy samochód nawet mu się nie śni he wouldn't even dream about a new car; ani mi się śni! no way!; ani mi się śni z nim rozmawiać! I don't have the slightest intention of talking to him!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śnić
-
6 vergessen
jemandem etwas nie vergessen nigdy nie zapomnieć pf k-u (G);fam. vergiss es! szkoda marzyć!;vr sich vergessen zapominać <- mnieć> się -
7 jutro
1. - ra; loc sg - rze; nt 2. advjutro wieczorem — tomorrow evening lub night
* * *n.t. przen. tomorrow; od jutra as of tomorrow; (starting) from tomorrow; marzyć o lepszym jutrze dream of a better tomorrow.adv.tomorrow; do zobaczenia jutro (I'll) see you tomorrow; jeśli nie dziś, to jutro (either) today or tomorrow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jutro
-
8 śnić
śniło mi się, że … ich habe geträumt, dass …, ich hatte einen Traum, dass …;śniły mi się koszmary ich hatte Alpträume;śnił mi się mój stary przyjaciel ich habe von meinem alten Freund geträumt;co ci się dzisiaj śniło? was hast du heute geträumt?;śni mu się daleka podróż er träumt von einer weiten Reise;ani mi się śni! fam. das fällt mir nicht im Traum ein!;nawet mu się nie śniło, że … er hat nicht im Traum daran gedacht, dass …;śnić na jawie einen Wachtraum haben, sich seinen Träumen hingeben
См. также в других словарях:
nie ma co — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. odm. jak cz. mieć, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie warto : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie ma co marzyć o podwyżce. Nie było co się tak denerwować. Nie macie co tu czekać. Nie masz co prosić, nic nie dostaniesz. Nie mamy co się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
marzyć — Szkoda marzyć; trudno marzyć; ani marzyć; nie ma co marzyć «zwroty wyrażające przekonanie, że coś się nie uda, nie spełni się, nie da się czegoś osiągnąć»: O pożyczce szkoda marzyć. T. Różewicz, Opowiadania. Z zachowania porucznika wynikało jasno … Słownik frazeologiczny
marzyć — ndk VIb, marzyćrzę, marzyćrzysz, marz, marzyćrzył 1. «rozmyślać o rzeczach przyjemnych, najczęściej nierealnych, fantazjować; stwarzać w wyobraźni obraz czegoś; myśleć o urzeczywistnieniu czegoś upragnionego, snuć plany na przyszłość, bardzo… … Słownik języka polskiego
szkoda marzyć [myśleć] — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykrzyknienie o znaczeniu: nie sposób, nie ma co się spodziewać, że coś się uda, zmieni się na lepsze, lepiej o tym nie myśleć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szkoda marzyć, żeby ktoś oddał pieniądze. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
myśleć [marzyć] o niebieskich migdałach — {{/stl 13}}{{stl 7}} oddawać się marzeniom; zamyślić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na lekcji trzeba uważać, a nie myśleć o niebieskich migdałach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szkoda — ż IV, CMs. szkodzie; lm D. szkód 1. «strata materialna lub moralna; uszczerbek» Niepowetowana, wielka szkoda. Szkoda materialna, moralna. Szkoda na zdrowiu, na opinii. Szkody w ludziach, w sprzęcie. Doznać szkody. Narazić kogoś na szkodę. Ponieść … Słownik języka polskiego
i tak — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym zwrotem mówiący stwierdza, że dany stan rzeczy istnieje niezależnie od tego, co by się wydarzyło, że nic nie może go zmienić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Proś, ale i tak nic nie dostaniesz. Brał… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śnić — ndk VIa, śnię, śnisz, śnij, śnił, śniony 1. «mieć widzenie senne, widzieć coś we śnie, roić we śnie» Śnić dziwny sen. Śnić o odbytym egzaminie. Śnił, że leci samolotem. 2. «stwarzać w wyobraźni obraz czegoś; myśleć o urzeczywistnieniu czegoś… … Słownik języka polskiego
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
ziemia — 1. Chodzić, stąpać (mocno, twardo) po ziemi; trzymać się ziemi «być realistą»: Obdarzony wrażliwością dziecka, twardo chodzi po ziemi – jest konkretny, punktualny – i wbrew pozorom – nieśmiały. Przekrój 51/2000. Imponowała mi poczuciem… … Słownik frazeologiczny
myśl — ż V, DCMs. myślli; lm MD. myślli 1. «czynność, funkcja, praca umysłu, zdolność myślenia; proces poznawczy, myślenie; władza psychiczna poznawcza, rozum, umysł; świadomość, pamięć» Bieg, tok, nurt myśli. Zaprzątać czymś myśl. Coś nie może wyjść z… … Słownik języka polskiego